Drupal romanian
De la EuroDomenii - Domenii .Eu .Ro Registrator Acreditat
(Pagină nouă: Categorie:Drupal) |
(→Romanian translation of Drupal) |
||
(O revizie intermediară neafișată) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
- | + | =Romanian translation of Drupal= | |
+ | \# Romanian translation of Drupal (modules/menu.module)<br> \# Copyright 2004 <admin@sictir.org><br> \# $Id: menu-module.pot,v 1.1 2004/08/26 17:23:00 killes Exp $<br> \#<br> msgid ""<br> msgstr ""<br> "Project-Id-Version: 1.0\n"<br> "POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"<br> "PO-Revision-Date: 2004-10-12 21:38-0500\n"<br> "Last-Translator: Mihai Banciu <bofh@sictir.org>\n"<br> "Language-Team: Echipa Sictir.org <admin@sictir.org>\n"<br> "MIME-Version: 1.0\n"<br> "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"<br> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"<br> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"<br> "X-Poedit-Language: Romanian\n"<br> "X-Poedit-Country: ROMANIA\n"<br> "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"<br> <br> \#: modules/menu.module:14<br> msgid "menus"<br> msgstr "meniuri"<br> <br> \#: modules/menu.module:17<br> msgid "edit menu item"<br> msgstr "editeaza element de meniu"<br> <br> \#: modules/menu.module:21<br> msgid "reset menu item"<br> msgstr "reseteaza element de meniu"<br> <br> \#: modules/menu.module:25<br> msgid "disable menu item"<br> msgstr "dezactiveaza element de meniu"<br> <br> \#: modules/menu.module:29<br> msgid "delete menu item"<br> msgstr "sterge element de meniu"<br> <br> \#: modules/menu.module:36<br> msgid "add menu"<br> msgstr "adauga meniu"<br> <br> \#: modules/menu.module:40<br> msgid "add menu item"<br> msgstr "adauga element de meniu"<br> <br> \#: modules/menu.module:44<br> msgid "reset menus"<br> msgstr "reseteaza meniuri"<br> <br> \#: modules/menu.module:58<br> msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."<br> msgstr "Permite administratorilor sa particularizeze meniul de navigare al site-ului."<br> <br> \#: modules/menu.module:60<br> msgid "Select an operation from the list to move, change, or delete a menu item."<br> msgstr "Selecteaza o operatiune din lista pentru a muta, schimba sau sterge un element de meniu."<br> <br> \#: modules/menu.module:62<br> msgid "Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created block in the %blocks administration page."<br> msgstr "Introdu un nume pentru noul meniu. Sa nu uiti sa activezi noul bloc creat in pagina de administare %blocks ."<br> <br> \#: modules/menu.module:64<br> msgid "Enter the title, path, position and the weight for your new menu item."<br> msgstr "Introdu titlul, calea, pozitia si ponderea pentru noul tau element de meniu."<br> <br> \#: modules/menu.module:113;123;159;169<br> msgid "Reset"<br> msgstr "Reseteaza"<br> <br> \#: modules/menu.module:115<br> msgid "All menu items reset."<br> msgstr "Resetarea tuturor elementelor de meniu."<br> <br> \#: modules/menu.module:122<br> msgid "Are you sure you want to reset all menu items to their default settings\’ Any custom menu items will be lost."<br> msgstr "Esti sigur ca vrei sa resetezi toate elementele de meniu la setarile lor implicite\’ Toate elementele de meniu particularizate se vor pierde."<br> <br> \#: modules/menu.module:161<br> msgid "Menu item reset."<br> msgstr "Resetare element de meniu."<br> <br> \#: modules/menu.module:168<br> msgid "Are you sure you want to reset this item to its default values\’"<br> msgstr "Esti sigur ca vrei sa resetezi acest element la valorile sale initiale\’"<br> <br> \#: modules/menu.module:182<br> msgid "Menu item deleted."<br> msgstr "Element de meniu sters."<br> <br> \#: modules/menu.module:189<br> msgid "Are you sure you want to delete this custom menu item\’"<br> msgstr "Esti sigur ca vrei sa stergi acest element de meniu particularizat\’"<br> <br> \#: modules/menu.module:205<br> msgid "Menu item disabled."<br> msgstr "Element de meniu dezactivat."<br> <br> \#: modules/menu.module:255<br> msgid "The name to display for this link."<br> msgstr "Numele de afisat pentru acest link."<br> <br> \#: modules/menu.module:264<br> msgid "The description displayed when hovering over a menu item."<br> msgstr "Descrierea care va fi afisata cind se va pune mouse-ul deasupra acestui element de meniu."<br> <br> \#: modules/menu.module:266<br> msgid "The Drupal path this menu item links to."<br> msgstr "Calea Drupal la care se leaga acest element de meniu."<br> <br> \#: modules/menu.module:270<br> msgid "Since a menu item \"%old\" already exists for \"%path\", this menu item is shortcut to that location."<br> msgstr "Intrucit un element de meniu \"%old\" deja exista pentru \"%path\", acest element de meniu este scurtatura catre acea locatie."<br> <br> \#: modules/menu.module:283<br> msgid "Parent item"<br> msgstr "Element parinte"<br> <br> \#: modules/menu.module:285<br> msgid "Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter items will be positioned nearer the top."<br> msgstr "Optional. In meniu, elementele mai \’grele\’ vor cobori si elementele mai \’usoare\’ vor fi pozitionate mai aproape de capul paginii."<br> <br> \#: modules/menu.module:307<br> msgid "You must specify a title."<br> msgstr "Trebuie sa indici un titlu."<br> <br> \#: modules/menu.module:312<br> msgid "You must specify a path."<br> msgstr "Trebuie sa indici o cale."<br> <br> \#: modules/menu.module:325<br> msgid "Updated menu item %title."<br> msgstr "A fost actualizat elementul meniului - %title."<br> <br> \#: modules/menu.module:330<br> msgid "Created new menu item %title."<br> msgstr "A fost creat un nou element al meniului - %title."<br> <br> \#: modules/menu.module:334<br> msgid "Since a menu item %old already exists for %path, this new menu item was created as a shortcut to that location."<br> msgstr "Intrucit un element al meniului - %old - deja exista pentru %path, acest nou element al meniului a fost creat ca o scurtatura in respectiva locatie."<br> <br> \#: modules/menu.module:346<br> msgid "Menu item"<br> msgstr "Element al meniului"<br> <br> \#: modules/menu.module:402<br> msgid "disable"<br> msgstr "dezactiveaza"<br> <br> \#: modules/menu.module:407<br> msgid "enable"<br> msgstr "activeaza"<br> <br> \#: modules/menu.module:414<br> msgid "reset"<br> msgstr "reseteaza"<br> <br> \#: modules/menu.module:426;469<br> msgid "disabled"<br> msgstr "dezactivat"<br> <br> \#: modules/menu.module:95<br> msgid "administer menu"<br> msgstr "meniul de administrare"<br> <br> \#: modules/menu.module:0<br> msgid "menu"<br> msgstr "meniu"<br> <br> <br> | ||
[[Categorie:Drupal]] | [[Categorie:Drupal]] |
Versiunea curentă din 18 februarie 2009 12:50
Romanian translation of Drupal
\# Romanian translation of Drupal (modules/menu.module)
\# Copyright 2004 <admin@sictir.org>
\# $Id: menu-module.pot,v 1.1 2004/08/26 17:23:00 killes Exp $
\#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-12 21:38-0500\n"
"Last-Translator: Mihai Banciu <bofh@sictir.org>\n"
"Language-Team: Echipa Sictir.org <admin@sictir.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
\#: modules/menu.module:14
msgid "menus"
msgstr "meniuri"
\#: modules/menu.module:17
msgid "edit menu item"
msgstr "editeaza element de meniu"
\#: modules/menu.module:21
msgid "reset menu item"
msgstr "reseteaza element de meniu"
\#: modules/menu.module:25
msgid "disable menu item"
msgstr "dezactiveaza element de meniu"
\#: modules/menu.module:29
msgid "delete menu item"
msgstr "sterge element de meniu"
\#: modules/menu.module:36
msgid "add menu"
msgstr "adauga meniu"
\#: modules/menu.module:40
msgid "add menu item"
msgstr "adauga element de meniu"
\#: modules/menu.module:44
msgid "reset menus"
msgstr "reseteaza meniuri"
\#: modules/menu.module:58
msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
msgstr "Permite administratorilor sa particularizeze meniul de navigare al site-ului."
\#: modules/menu.module:60
msgid "Select an operation from the list to move, change, or delete a menu item."
msgstr "Selecteaza o operatiune din lista pentru a muta, schimba sau sterge un element de meniu."
\#: modules/menu.module:62
msgid "Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created block in the %blocks administration page."
msgstr "Introdu un nume pentru noul meniu. Sa nu uiti sa activezi noul bloc creat in pagina de administare %blocks ."
\#: modules/menu.module:64
msgid "Enter the title, path, position and the weight for your new menu item."
msgstr "Introdu titlul, calea, pozitia si ponderea pentru noul tau element de meniu."
\#: modules/menu.module:113;123;159;169
msgid "Reset"
msgstr "Reseteaza"
\#: modules/menu.module:115
msgid "All menu items reset."
msgstr "Resetarea tuturor elementelor de meniu."
\#: modules/menu.module:122
msgid "Are you sure you want to reset all menu items to their default settings\’ Any custom menu items will be lost."
msgstr "Esti sigur ca vrei sa resetezi toate elementele de meniu la setarile lor implicite\’ Toate elementele de meniu particularizate se vor pierde."
\#: modules/menu.module:161
msgid "Menu item reset."
msgstr "Resetare element de meniu."
\#: modules/menu.module:168
msgid "Are you sure you want to reset this item to its default values\’"
msgstr "Esti sigur ca vrei sa resetezi acest element la valorile sale initiale\’"
\#: modules/menu.module:182
msgid "Menu item deleted."
msgstr "Element de meniu sters."
\#: modules/menu.module:189
msgid "Are you sure you want to delete this custom menu item\’"
msgstr "Esti sigur ca vrei sa stergi acest element de meniu particularizat\’"
\#: modules/menu.module:205
msgid "Menu item disabled."
msgstr "Element de meniu dezactivat."
\#: modules/menu.module:255
msgid "The name to display for this link."
msgstr "Numele de afisat pentru acest link."
\#: modules/menu.module:264
msgid "The description displayed when hovering over a menu item."
msgstr "Descrierea care va fi afisata cind se va pune mouse-ul deasupra acestui element de meniu."
\#: modules/menu.module:266
msgid "The Drupal path this menu item links to."
msgstr "Calea Drupal la care se leaga acest element de meniu."
\#: modules/menu.module:270
msgid "Since a menu item \"%old\" already exists for \"%path\", this menu item is shortcut to that location."
msgstr "Intrucit un element de meniu \"%old\" deja exista pentru \"%path\", acest element de meniu este scurtatura catre acea locatie."
\#: modules/menu.module:283
msgid "Parent item"
msgstr "Element parinte"
\#: modules/menu.module:285
msgid "Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter items will be positioned nearer the top."
msgstr "Optional. In meniu, elementele mai \’grele\’ vor cobori si elementele mai \’usoare\’ vor fi pozitionate mai aproape de capul paginii."
\#: modules/menu.module:307
msgid "You must specify a title."
msgstr "Trebuie sa indici un titlu."
\#: modules/menu.module:312
msgid "You must specify a path."
msgstr "Trebuie sa indici o cale."
\#: modules/menu.module:325
msgid "Updated menu item %title."
msgstr "A fost actualizat elementul meniului - %title."
\#: modules/menu.module:330
msgid "Created new menu item %title."
msgstr "A fost creat un nou element al meniului - %title."
\#: modules/menu.module:334
msgid "Since a menu item %old already exists for %path, this new menu item was created as a shortcut to that location."
msgstr "Intrucit un element al meniului - %old - deja exista pentru %path, acest nou element al meniului a fost creat ca o scurtatura in respectiva locatie."
\#: modules/menu.module:346
msgid "Menu item"
msgstr "Element al meniului"
\#: modules/menu.module:402
msgid "disable"
msgstr "dezactiveaza"
\#: modules/menu.module:407
msgid "enable"
msgstr "activeaza"
\#: modules/menu.module:414
msgid "reset"
msgstr "reseteaza"
\#: modules/menu.module:426;469
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
\#: modules/menu.module:95
msgid "administer menu"
msgstr "meniul de administrare"
\#: modules/menu.module:0
msgid "menu"
msgstr "meniu"